La vida en la antigua Mesopotamia: Sexo, Cerveza y Política
Foto: Mapa de Mesopotamia. Crédito: Sean Gladwell | ShutterstockVía: LiveScience | Owen Jaurus| 26 de enero de 2012 (Traducción: G.C.C.)
Miles de años antes de que los americanos de hoy en día hicieran burlas de sus políticos, o practicaran soeces y toscos chistes fríamente sobre uno, la gente en la antigua Mesopotamia estaban haciendo lo mismo.
Las evidencias relativas al sexo, la política y al acto de beber cerveza, provienen de una recién traducida tablilla que se remonta a más de 3.500 años, la cual revela una serie de acertijos.
El texto es fragmentario en partes y parece haber sido escrito por una mano inexperta, posiblemente un estudiante. Los investigadores no están seguros dónde se originó esta tablilla, aunque se sospecha que su escribiente vivía en la parte sur de Mesopotamia, cerca del Golfo Pérsico.
La traducción, realizada por Nathan Wasserman (izquierda), profesor en el Instituto de Arqueología de la Universidad Hebrea de Jerusalén, y Michael Streck (derecha), profesor en el Instituto de Estudios del Oriente Próximo, en la Universidad de Leipzig, se detalla en la edición más reciente de la revista Irak.
Acertijos raros
El texto fue escrito en acadio, usando escritura cuneiforme. Fue un lenguaje comúnmente utilizado por los babilonios, junto con otros antiguos reinos de Oriente Medio.
"Este es un género relativamente raro, pues no tenemos muchos acertijos", dijo Wasserman a LiveScience en una entrevista, refiriéndose a los acertijos escritos en la lengua acadia.
Lamentablemente, los investigadores desconocen dónde se encuentra la tablilla actualmente. En 1976 estaba alojada en el Museo de Irak, en Bagdad. En ese momento, un erudito llamado J. J. van Dijk publicó una copia de la inscripción acadia, que los investigadores han utilizado para su traducción.
Desde 1976 Irak ha atravesado tres guerras y, durante la invasión de 2003, el museo fue saqueado. "Tratamos de averiguar dónde está ahora la tablilla, pero no lo sabemos", dijo Wasserman. Agregó que la misma es pequeña y no muy impresionante de aspecto, algo por lo que un saqueador puede haber dejado de lado."Tengo grandes esperanzas de que todavía esté allí", dijo Wasserman.
Humor político
Algunos de los acertijos decodificados son vulgares y relativos al sexo, mientras que otros son complejos y metafóricos. Uno de ellos revela lo que parece ser un poco de humor político, si bien con un toque oscuro y violento.
Él le sacó los ojos:
No es el destino de un hombre muerto.
Él le cortó la garganta: Un hombre muerto (¿Quién es?)
La respuesta es un gobernador.
"Este acertijo describe el poder de un gobernante, es decir, alguien que actúa como un juez que castiga o condena a muerte", escriben Streck y Wasserman en el artículo de la revista.
Wasserman ha visto ejemplos en otros textos acadios de gentes que critican a sus líderes. "Tenemos algunos indicios interesantes de la crítica política, y se podría decir, incluso, que hablan de ira política", dijo. "Podría ser una especie de humor político el expresado en este enigma del gobernador".
Mientras el enigma del gobernador refleja una especie de humor negro, otros son mucho más ligeros.
En su boca y en sus dientes (o: en su orina)
constantemente miraba usted
la medida del recipiente de su señor (¿Qué es?)
La respuesta, al parecer, es la cerveza.
Crudo y lascivo
La política y la cerveza no eran las únicas cosas que el escriba comenta. Dos de los acertijos, ahora en estado fragmentario, son sexuales, toscos y difíciles de entender.
Uno de ellos, cuya traducción es incierta, dice lo siguiente:
La desflorada (niña) no quedó embarazada
La no desflorada (niña) se quedó embarazada (¿Qué es?)
La respuesta, por extraño que parezca, parece ser "fuerzas auxiliares", un grupo de soldados que no suelen ser fiables.
Wasserman dijo que el significado de este acertijo se le escapa. "No entiendo lo que realmente sucede", y agregó que las fuerzas auxiliares son a menudo los soldados de baja cualificación, "los cuales, en realidad, no son dignos de confianza, a veces se escapan en medio de la batalla".
Otro acertijo, éste aún más fragmentario, y cuya traducción es incierta, es también muy tosco.
... de su madre
es el que tiene relaciones sexuales (con ella) (Quién es?)
Los investigadores no están seguros de la solución del acertijo, dado que la respuesta se ha perdido.
Antigua metáfora
Uno de los acertijos parece basarse en una metáfora para conseguir dar su punto de vista.
La torre es alta
ella es alta, pero, con todo, no tiene sombra (¿Qué es?)
La respuesta es la luz del sol.
"Hay que pensar en el acertijo como el 'Señor de los Anillos' o 'El Hobbit'; es una metáfora", dijo Wasserman. Imagínese que usted está fuera y observa un rayo de luz que va del cielo a la Tierra.
"Se parece a una torre, pero no da sombra, por supuesto, porque es la propia luz", dijo Wasserman. "La respuesta es la prueba de su propia validez".
El último acertijo se basa en la lógica:
(Nota del autor: la traducción de la primera línea es incierta).
Como un pez en un estanque de peces
Al igual que las tropas en presencia del rey (¿Qué es?)
La respuesta es un arco roto.
He aquí por qué esa solución tiene sentido: los soldados delante de su rey son soldados que no son de combate o defensa del reino. También "un pez en un estanque de peces no es realmente útil si usted tiene hambre", dijo Wasserman. Un arco roto es inútil también, "un arco roto, no es realmente útil si tienes que ir a la guerra o cazar un venado".
Los investigadores enfatizaron en su artículo que el número de acertijos acadios supervivientes de este período de tiempo es muy pequeño y, en general, esta tablilla proporciona una rara oportunidad de explorar este género de escritura antigua.
0 comentarios: